Telephone:
+38 0432 69 29 29
+38 0432 55 08 29
+38 067 99 067 45
ICQ: 394040702
Skype: volos.victoria
 
Monday thru Friday
9:00 a.m. to 6:00 p.m. Kiev Time
Saturday
9:00 a.m. to 15 p.m.
Fax:
+38 0432 55 08 29
E-mail:
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
 

VISA Translation Agency
23A Pirogov street
"Feride-Plaza"
office 314 
Vinnytsia – 21000
Ukraine

 

Our friends.

 
 
 
  
 
  
Public Sector Translations PDF Print E-mail

Translation services for the Public Sector

 

Local and national government language services.

Living in a regional centre we translate documents, information booklets and annual reports into a wide variety of languages for our local authorities as well as Government departments who are trying to establish direct contacts with the twin cities, as well as interprete for various delegations coming to our country with different scopes.

Educational Translation

Everyone deserves an education. We can help you get over the language barrier with our range of language services.

Language is not a barrier to education

Language shouldn’t be a barrier to education and by using professional translation there is no reason it should be. To ensure that the translations we provide you are as accurate as possible we use specialist educational linguists. These professionals are skilled educators and will ensure that all the details and nuance of language are faithfully reproduced in the translation.

Certified translation of Academic documents

1. Overseas residents acquiring certified translation of foreign academic diplomas and transcripts for use in Ukraine.

If you are currently residing outside Ukraine or Russia and seeking a certified translation of your academic diplomas and transcripts for submission before Ukrainian or Russian local authorities, academic institutions or a potential employer; you may contemplate conducting the translation directly from your country of current residence. Yet, there is always the possibility of having your application turned down because either the translator or agency that provided the service is not recognised in Ukraine or Russia or the manner in which the translation or certification have been conducted does not conform to the norm of Ukrainian or Russian authorities standards. Click Here 

2. Ukrainian or Russian residents acquiring certified translation of academic diplomas and transcripts for use overseas:

If you are currently residing in Ukraine or Russia and seeking a certified translation of your academic diplomas and transcripts for submission before the local authorities, academic institutions or a potential employer overseas or for clearance with foreign consulate and embassies here in Ukraine or Russia; Click Here 

This is where we can assist:

We are approved by most local authorities and institutions in Ukraine and overseas and have over 8 years of experience in the business of certification and legalisation of academic diplomas and transcripts.

We will translate your documents and draft the necessary certification signed, sworn and sealed before our notary public.

Be it for achievements in elementary, secondary, higher, postgraduate or vocational studies, we will convey the facts without undermining the value of the acquired credentials.

What we will require:

* To use it in Ukraine or Russia you only need to send us good scanned copies via e-mail, minding that they should be apostilled if the country they are issued in is a signatory of the Hague Convention or legalized in another way.  In other cases we shall consult our lawyers if we need the original diplomas and transcripts or a certified true copy of the same signed and stamped by the institution to which they are affiliated sent by registered post.

* Once we receive the originals or certified true copies, the translated and certified version is returned to you within a couple of days unless we have been instructed to send the copies to an alternative address.

If you are contemplating or submitting the translated version of your original documents to multiple institutions including we can obtain an Apostille on our work so that the same certified translation is instantly approved in over 50 countries signatory of the Hague Convention.

Remember a certified translation is a literal, word-by word translation of an original official document, without alteration, enhancement or modification as such our duty before the authorities requestor is of translating things just as they are.

We can not:

* Provide equivalences and/or comparability between international qualifications for that you must contact either the entity issuer of the diplomas and transcripts or the relevant government umbrella to provide equivalences.

* Omit or summarise part or whole content of originals unless formally requested by the authorities

* Amend misspelled or any other errors on originals or adjust our translation with a corrected version of misspelled or any other errors originating from originals. If you are aware of errors in content on your originals, you should contact the person or authority that provided such documents and ask for alterations before submitting them for certification and translation.

* Accept personal translation of originals. If you have been referred to a specialist to conduct a task do not make an attempt to do it yourself even if it seems manageable. It won't make our work easier and only multiply your chances of being turn down by the authorities.

For more information/ details, please feel free to This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it

 
< Prev   Next >
About Us arrow Services arrow Public Sector Translations